Скъпа, тук е прекрасно, но имаме среща с Дарил и Карол.
Es ist toll hier, aber wir müssen gehen. Wir haben eine Verabredung mit Darryl und Carol im Village.
"Светът е прекрасно място и си струва да се борим за него."
"Die Welt ist ein schöner Ort, für den es sich zu kämpfen lohnt."
Всичко е прекрасно, звездите показват пътя, тялото и духа са в хармония.
Alles passt, die Sterne stehen günstig, Körper und Geist harmonieren.
Знам, Джона, но това е прекрасно...
Ja, Jonah, aber das ist wundervoll.
Затова пък намерих бекон, което е прекрасно.
Aber ich hab Speck gefunden. Und das ist so ziemlich das Beste, was seit Langem passiert ist.
На каквото и да миришеш за мен е прекрасно.
Wie auch immer, es riecht nach eine bedeutende Steigerung
Смятах, че ще е прекрасно да имам океана за заден двор.
Ich dachte es wäre schön, das Meer als meinen Vorgarten zu haben.
Колко е прекрасно да седя тук с теб.
Wie wunderbar es ist hier mit Euch zu sitzen, Uther.
Сигурно е прекрасно всичко това да е под твоята власт.
Wie schön muss es sein das alles unter deinem Kommando zu haben.
Дивото е различно и е прекрасно, невероятно, но не е Ад, хората го наричат така.
Das Wilde ist schwierig und wunderbar und faszinierend, aber es ist nicht die Hölle. Die Menschen nennen es nur so.
Елдридж е прекрасно дете, а с Линдзи страшно ще си паснете.
Vertrau mir, Eldridge ist ein großartiges Kind und du wirst Lyndsey lieben.
Мисля, че е прекрасно, станал си по-добър човек.
Ich finde es fantastisch, dass du ein besserer Mensch bist.
Отворя ли прозореца на колата си, всичко е прекрасно.
Hey, wenn ich die Fenster im Auto runterkurbel, ist alles in Butter.
След толкова прах и дим, тук е прекрасно.
Nach so viel Staub und Rauch ist es hier wunderbar.
На прощаване ще е прекрасно, ако Линкълн разбие тъпата му кратуна.
Wenn ihr fertig seid, wäre es toll, wenn Lincoln ihm den Schädel plattmachen könnte.
И нашия днешен гост е прекрасно потвърждение.
Unser heutiger Ehrengast ist ein wunderbares Beispiel.
Следващият ни предмет е прекрасно антично огледало, намерено в Лавеска.
(Auktionsleiterin) Okay. Unser nächstes Objekt ist ein antiker Spiegel, der aus dem Levesque-Anwesen geborgen werden konnte.
Наистина е прекрасно как си я фокусирала.
Ich bin erstaunt, wie gut Du sie in den Fokus bekommen hast.
Твоето тяло си е и е прекрасно.
Dein Körper, du selbst. Das ist ein Wunderland.
Тя е прекрасно малко момиче, което обичам.
Sie ist ein hübsches kleines Mädchen.
Енискорти ще ми липсва, но в Гленбраян е прекрасно.
Wir werden Enniscorthy vermissen, aber es ist sehr ruhig in Glenbrien.
Мисля, че доверието е прекрасно качество.
Ich finde, das ist eine bewundernswerte Eisgenschaft, wissen Sie; Vertrauen.
Всъщност мразя да правя промени, така че когато открия стая като тази, е прекрасно.
Ich verändere ungern etwas, und einen Raum wie diesen vorzufinden, ist wunderbar.
Alton, това е прекрасно да ви видя отново.
Alton, es ist so schön, dich wiederzusehen.
Отделил си ги, което е прекрасно, но Клиф ги иска центрирани.
Sie haben sie eingerückt, was richtig ist... aber Cliff mag sie zentriert.
В канала съм, Денвърс, всичко е прекрасно.
Ich bin in einem Abwasserkanal, Danvers, alles ist einfach wunderbar.
Определено е ужасяващо да се стои в подножието на висок мост, но също така е доста вълнуващо, защото там е прекрасно, и си с изглед към красива панорама.
Es ist sicherlich beängstigend, am Fuß einer hohen Brücke zu stehen, aber es ist auch ziemlich anregend, denn es ist dort oben wunderschön, und Sie sehen eine wunderschöne Szenerie.
Толкова е прекрасно да пеем отново заедно!"
Es ist so wunderbar, wieder zusammen zu singen."
Другото нещо, което е прекрасно в биологията е, че тя ви дава наистина изискани структури, с хубави мащабни връзки.
Was daher noch schön ist an der Biologie, ist dass Biologie wirklich für vorzügliche Strukturen sorgt mit schönen Größenordnungen der Verknüpfungen.
Не е така. Афганистан е прекрасно място, изпълнено с невероятна енергия и разум.
Das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort, voll unglaublicher Energie und Intelligenz.
Трето, това упражнение наричам вкусване, и това е прекрасно упражнение.
Die dritte Übung nenne ich Genießen, das ist eine sehr schöne Übung.
Не мога да ви опиша колко е прекрасно това.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie wundervoll das ist.
Така е по-скъпо, но е прекрасно.
Es ist teurer, aber es ist wundervoll.
От тогава хората идват при мен и ми задават въпроси за спагетените сосове, което е прекрасно в краткосрочен план - (Смях) но се оказа не толкова приятно в период от седем години.
Die Leute kommen seither zu mir und befragen mich über Spaghettisoße, was eine wunderbare Sache ist – kurzfristig – (Lachen) aber über sieben Jahre hinweg ist es wirklich nicht optimal.
Аз съм щастлив да споделя малко повече любов в света, това е прекрасно, но ето вашето предписание от Д-р Любов: осем прегрътки на ден.
Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll. Dr. Love verschreibt Ihnen nun Folgendes: acht Umarmungen täglich.
Може да си кажете: "Колко е прекрасно, че повече от 4 милиона души от целия свят идват да посетят Хай Лайн".
Sie sagen vielleicht: "Wie wunderbar es ist, dass mehr als vier Millionen Menschen aus der ganzen Welt kommen, um die High Line zu besichtigen."
Според мен това е прекрасно, защото ако получиш слаба оценка си мислиш, че си нищо, че си за никъде.
Das finde ich großartig. Denn fällt man durch, denkt man: Ich bin nichts wert, aus mir wird nie was.
За мен е голяма чест и е прекрасно да бъда в присъствието на организация, която наистина прави промени в света.
Ach, das ist eine solche Ehre. Und es ist wunderbar, in Gegenwart einer Organisation zu sein, die wirklich etwas in der Welt verändert.
Което е прекрасно, защото означава, че всеки ден правя ново откритие и междувременно поглеждам зад ъгъла и виждам стотици хиляди неща, които никога няма да познавам.
Das ist wunderbar, denn das bedeutet, dass ich jeden Tag neue Entdeckungen mache, während ich um die Ecke schaue und hunderttausend Dinge sehe, über die ich niemals etwas wissen werde.
А той отговаря "О, това е прекрасно, прекрасно."
und er sagt, "Oh, dies ist toll, das ist toll."
Пръскат с тях едни срещу други. Което е прекрасно и невинно.
Sie bespritzen sich damit gegenseitig, was herrlich und unschuldig ist.
Нямаше ли да е прекрасно, ако всъщност можехме да впрегнем мощта на телата си, за да се лекуваме сами?
Wäre es nicht großartig, wenn wir tatsächlich die Kraft unserer Körper zur Selbstheilung nutzen könnten?
Знаете, че раждането на дете в тази част на света е прекрасно събитие.
Die Geburt eines Kindes ist in diesem Teil der Welt ein wunderbares Ereignis.
1.6963980197906s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?